Disney's approach to dubs is stated to translate the film for an american audience, so there is no question they intend to alter the film to some degree. They do the same thing with their theme park attractions. There are certainly members of the audience who prefer the original intent, but there is no question that rethinking some of the voice casting can broaden the audience.
Pixar has also done this in the voice casting for their films in their theatrical release, the character of Crush in Nemo being an example.
As long as whatever version you prefer is available, not sure why there would be any contention.