or Connect
AVS › AVS Forum › Video Components › Home Theater Computers › Movies with forced subtitles
New Posts  All Forums:Forum Nav:

Movies with forced subtitles - Page 8

post #211 of 719
Thread Starter 
Quote:
Originally Posted by Killroy View Post

I also found them for that scene. Best way to check is to open just the video track and go to that scene, if you see subs then your version has them burned in. If you don't then you need to extract every single sub track and check each one for the forced subs.

BTW, this is another reason why I refuse to use any app other than eac3to directly. GUI apps and apps that use eac3to in the background sometimes miss sub tracks that are not labeled as "forced"

I haven't watched the series yet, can you tell me what time to jump to?
post #212 of 719
Quote:
Originally Posted by Stryker412 View Post

I haven't watched the series yet, can you tell me what time to jump to?

I had to MKVcleaver the PGS from the episode but these are the subs for episode #3.

Code:
1
00:21:04,920 --> 00:21:06,959
( speaking Greek )
He stole some roses

2
00:21:07,160 --> 00:21:08,999
from Mrs. Bano's yard.

3
00:21:09,200 --> 00:21:12,079
Let her scream.

4
00:21:56,800 --> 00:21:58,559
( speaking Greek )
Okay, but don't break the good dishes.

5
00:21:58,720 --> 00:22:00,959
I won't.

6
00:23:25,280 --> 00:23:28,319
( speaking Greek )
Baba! Just like you and me, you hear?
Check just the video stream and see if they are burned in. If not then you have to manually look for the sub track using eac3to.
post #213 of 719
Quote:
Originally Posted by MikeEby View Post

Mine doesn't have forced track either. The forced subs were burnt in. I just ripped the theatrical version...The unrated vision was over 2 hours long. ..IMO WAY TOO LONG for this type of film.

Code:
eac3to v3.24
command line: "C:\\eac3to\\eac3to.exe" "D:\\BDMV\\STREAM\\" 2) 1: "C:\\Work Folder\\The A-Team - Chapters.txt" 2: "C:\\Work Folder\\The A-Team 1080p h264.mkv" 3: "C:\\Work Folder\\The A-Team - 3 DTS Master.flac" 7: "C:\\Work Folder\\The A-Team - 7 English Subtitle.sup" -log="C:\\Work Folder\\The A-Team - Log.txt" -progressnumbers
------------------------------------------------------------------------------
M2TS, 1 video track, 4 audio tracks, 3 subtitle tracks, 1:58:44, 24p /1.001
1: Chapters, 20 chapters
2: h264/AVC, 1080p24 /1.001 (16:9)
3: DTS Master Audio, English, 5.1 channels, 24 bits, 48kHz
   (core: DTS, 5.1 channels, 24 bits, 1509kbps, 48kHz)
4: AC3, French, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
5: AC3, Spanish, 5.1 channels, 448kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
6: AC3, English, 2.0 channels, 224kbps, 48kHz, dialnorm: -27dB
7: Subtitle (PGS), English
8: Subtitle (PGS), Spanish
9: Subtitle (PGS), French
Creating file "C:\\Work Folder\\The A-Team - Chapters.txt"...
[s07] Extracting subtitle track number 7...
[a03] Extracting audio track number 3...
[v02] Extracting video track number 2...
[a03] Decoding with ArcSoft DTS Decoder...
[a03] Encoding FLAC with libFlac...
[v02] Muxing video to Matroska...
[a03] Creating file "C:\\Work Folder\\The A-Team - 3 DTS Master.flac"...
[s07] Creating file "C:\\Work Folder\\The A-Team - 7 English Subtitle.sup"...
[a03] The original audio track has a constant bit depth of 24 bits.
[a03] Audio overlaps for 6ms at playtime 0:03:56.  
[a03] Audio overlaps for 10ms at playtime 0:07:59.  
[a03] Audio overlaps for 6ms at playtime 0:08:43.  
[a03] Audio overlaps for 9ms at playtime 0:11:00.  
[a03] Audio overlaps for 9ms at playtime 0:12:51.  
[a03] Audio overlaps for 12ms at playtime 0:22:27.  
[a03] Audio overlaps for 8ms at playtime 0:24:22.  
[a03] Audio overlaps for 10ms at playtime 0:28:30.  
[a03] Audio overlaps for 6ms at playtime 0:31:22.  
[a03] Audio overlaps for 9ms at playtime 0:31:40.  
[a03] Audio overlaps for 11ms at playtime 0:36:11.  
[a03] Audio overlaps for 5ms at playtime 0:46:29.  
[a03] Audio overlaps for 10ms at playtime 0:49:06.  
[a03] Audio overlaps for 10ms at playtime 0:53:34.  
[a03] Audio overlaps for 6ms at playtime 0:54:55.  
[a03] Audio overlaps for 5ms at playtime 1:02:25.  
[a03] Audio overlaps for 9ms at playtime 1:11:08.  
[a03] Audio overlaps for 6ms at playtime 1:13:30.  
[a03] Audio overlaps for 13ms at playtime 1:16:08.  
[a03] Audio overlaps for 8ms at playtime 1:21:42.  
[a03] Audio overlaps for 14ms at playtime 1:32:51.  
[a03] Audio overlaps for 6ms at playtime 1:36:16.  
[a03] Audio overlaps for 6ms at playtime 1:39:45.  
[a03] Audio overlaps for 11ms at playtime 1:51:59.  
[a03] Starting 2nd pass...
[a03] Decoding FLAC...
[a03] Realizing RAW/PCM gaps...
[a03] Encoding FLAC with libFlac...
[a03] Creating file "C:\\Work Folder\\The A-Team - 3 DTS Master.flac"...
[a03] The processed audio track has a constant bit depth of 24 bits.
Added fps value (24 /1.001) to MKV header.
Video track 2 contains 170852 frames.
Subtitle track 7 contains 2000 captions.
eac3to processing took 51 minutes, 6 seconds.
Done.

sorry for the semi off topic post, but i use clownn bd to extract movie only rips in iso and every once in a while i get these same warnings of audio overlaps. can anyone explain if these are issues or should i just ignore them? will the audio be affected at thes specified times of these overlaps?

thanks.
post #214 of 719
Quote:
Originally Posted by Anthony A. View Post

sorry for the semi off topic post, but i use clownn bd to extract movie only rips in iso and every once in a while i get these same warnings of audio overlaps. can anyone explain if these are issues or should i just ignore them? will the audio be affected at thes specified times of these overlaps?

thanks.

Most of those warnings are from seamless branch discs (at the exact point of the two files) and they will not show up in the final output.
post #215 of 719
Quote:
Originally Posted by pacaveli420 View Post
RipBot264\\Tools\\BDSup2Sub
this will open .sup files and will tell you if there are any forced or not
however....not all forced subs are actually marked as forced.
sometimes there's just a separate track for them (I assume this is somehow force played via the playlist or bluray menu)
an example of this would be Ronin. it has a separate track for the 'forced' subs but none of them actually have the forced flag (you can add that with bdsup2sub)

also, wtf is Resident Evil: Aftermath?? did you mean Afterlife? Afterlife is on the list - it has subs for some japanese parts in the beginning
Sorry for the late reply but have been busy with other things. Is there like a video guide to show what to do and what to look for. I think it would be alot simpler for me to actually watch what i'm looking for and what i'm suppose to do.
post #216 of 719
Add "The Joy Luck Club (1993)" to the list please. Forced sub is #2 subtitle track on dvd disc.
post #217 of 719
Quote:
Originally Posted by Killroy View Post

Most of those warnings are from seamless branch discs (at the exact point of the two files) and they will not show up in the final output.

they may show up if you don't use something that will properly remove the overlaps. I don't know what clonebd uses / does as I don't use it. eac3to is what I use as it will do the second pass to fix the overlaps

Quote:
Originally Posted by Bean007 View Post

Sorry for the late reply but have been busy with other things. Is there like a video guide to show what to do and what to look for. I think it would be alot simpler for me to actually watch what i'm looking for and what i'm suppose to do.

the only thing I know of is this list and what I said about opening the sup files. I kinda redid the whole list (added a bunch of stuff, properly alphabetized it, etc) a month or so back and will try to make sure it stays updated.

Quote:
Originally Posted by bimmerfreak0 View Post

Add "The Joy Luck Club (1993)" to the list please. Forced sub is #2 subtitle track on dvd disc.

added
post #218 of 719
Added Hereafter (2010) to the list....about 30 minutes of the movie is in French.
post #219 of 719
My eac3to logs report the following movies with forced subtitles.

A single Man
Eat, Pray, Love
post #220 of 719
Quote:
Originally Posted by pfp View Post

Eat, Pray, Love

I thought this thread was only about Movies
post #221 of 719
Quote:
Originally Posted by dbone1026 View Post

I thought this thread was only about Movies

Fair point however I'd argue anything could be added when the list already includes Beverly Hills Chihuahu.
post #222 of 719
Quote:
Originally Posted by pfp View Post

Fair point however I'd argue anything could be added when the list already includes Beverly Hills Chihuahu.

Haha, very true
post #223 of 719
Does anyone know if Dark city has forced (English) subtitles? Eac3to logs reports:

Subtitle track 7 contains 1279 captions.
Subtitle track 9 contains 140 captions.

Track 9 looks suspicious.
post #224 of 719
Quote:
Originally Posted by pfp View Post

Does anyone know if Dark city has forced (English) subtitles? Eac3to logs reports:

Subtitle track 7 contains 1279 captions.
Subtitle track 9 contains 140 captions.

Track 9 looks suspicious.

Open Track#9 in BDSup2Sub and then compare it to track#7 and if they both have the same subs in the same timelines then it is a forced subs track.
post #225 of 719
How about LA Confidential?

Subtitle track 13 contains 1660 captions.
Subtitle track 28 contains 91 captions.

Track 28 looks suspicious.
post #226 of 719
Quote:
Originally Posted by Killroy View Post

Open Track#9 in BDSup2Sub and then compare it to track#7 and if they both have the same subs in the same timelines then it is a forced subs track.

All I have at the moment are the log files but I can demux the movie again to get the sup files to examine.

Is the method you described the most reliable way to determine if the "other" subtitle track is the forced captions? Seems to make sense to me.

On a related note... Any idea how the player knows this is a forced sub track?
post #227 of 719
I'd like to propose an additional column for the spreadsheet.

For 2.35 AR movies are the subtitles inside the movie area? This is a big issue for people using 2.35:1 screens.

The Tourist -yes
A Single Man - N/A (it's not a 2.35 AR)
post #228 of 719
Quote:
Originally Posted by bimmerfreak0 View Post

Added Hereafter (2010) to the list....about 30 minutes of the movie is in French.

Those are not marked as forced...So the GUI didn't catch them. I had to manually add them.


Mike
post #229 of 719
Quote:
Originally Posted by pfp View Post

Does anyone know if Dark city has forced (English) subtitles? Eac3to logs reports:

Subtitle track 7 contains 1279 captions.
Subtitle track 9 contains 140 captions.

Track 9 looks suspicious.

Quote:
Originally Posted by pfp View Post

How about LA Confidential?

Subtitle track 13 contains 1660 captions.
Subtitle track 28 contains 91 captions.

Track 28 looks suspicious.

Neither has forced subtitles.
post #230 of 719
Thread Starter 
Thanks to PFP for the suggestions, I've added the following columns to the spreadsheet.

Format: Specify DVD/BD
Region
Type of subs: Specify Forced/Separate track/hard coded
post #231 of 719
Quote:
Originally Posted by pfp View Post

I'd like to propose an additional column for the spreadsheet.

For 2.35 AR movies are the subtitles inside the movie area? This is a big issue for people using 2.35:1 screens.

The Tourist -yes
A Single Man - N/A (it's not a 2.35 AR)

you could open the sub track with bdsup2sub and look at the placing too (and change it if needed)

are all the duplicates / redundancies on this list really necessary?
post #232 of 719
Quote:
Originally Posted by pacaveli420 View Post

you could open the sub track with bdsup2sub and look at the placing too (and change it if needed)

Yes, I know, and I am doing this now. I just finished "fixing" all the movies I ripped before discovering this little issue. I figured it would be good info to add the the spreadsheet so that once one person finds it anyone else can easily see it's an issue with the movie (assuming they use a scope screen). I'm just putting it into the notes.
post #233 of 719
anyone tried Arcsoft subtitles repositioning ?
works flawlessly ?
no picture degradation ? (repositining the subs in the frame, not in the lower black bar)

thanks
post #234 of 719
Nope.

I use BDSup2Sub which installed with Clown_BD. Works just fine for me.
post #235 of 719
Call me crazy... maybe its considered copyright infringements but why not attach the forces subs text file to this? Seems this is a common problem and there is no easy way to get these files. Normally the srt files found are full subs, not forced. Also seem ever MKV I have are full subs. Cant seem to find one with a force sub entry, maybe I'm missing something,
post #236 of 719
I use MakeMKV for all my blu ray rips, MakeMKV has check boxes labeled English and English (forced). I bring just bring the forced subs and regular subs along for the ride and never have to worry about forced subs at all.

MakeMKV rips at full quality which I want, but maybe forced subs become more complicated when trying to compress the movie with other programs?
post #237 of 719
Quote:
Originally Posted by Mamasboy View Post

I use MakeMKV for all my blu ray rips, MakeMKV has check boxes labeled English and English (forced). I bring just bring the forced subs and regular subs along for the ride and never have to worry about forced subs at all.

MakeMKV rips at full quality which I want, but maybe forced subs become more complicated when trying to compress the movie with other programs?

The issue you could have though is that MakeMKV does not mark forced subs as forced. Without this and if you have multiple subs in your mkv you will need to toggle through or hope that the correct forced subs shows up at first which is not a guarantee
post #238 of 719
Quote:
Originally Posted by dbone1026 View Post

The issue you could have though is that MakeMKV does not mark forced subs as forced. Without this and if you have multiple subs in your mkv you will need to toggle through or hope that the correct forced subs shows up at first which is not a guarantee

MKVMerge allows the naming of each subtitle track if you use that and it will show up on the Dune subtitle window... I know, not a one-step process but sometimes one-step is not the best way.
post #239 of 719
Quote:
Originally Posted by Killroy View Post

MKVMerge allows the naming of each subtitle track if you use that and it will show up on the Dune subtitle window... I know, not a one-step process but sometimes one-step is not the best way.

Agreed, that is why I always felt more comfortable sticking with my Clown_BD + MKVMerge method
post #240 of 719
Quote:
Originally Posted by dbone1026 View Post

The issue you could have though is that MakeMKV does not mark forced subs as forced. Without this and if you have multiple subs in your mkv you will need to toggle through or hope that the correct forced subs shows up at first which is not a guarantee

The latest version of MakeMKV seems to always mark forced subs as forced. Like this:

English Subs
English Subs (forced)

So far, when forced subs were needed I have had them (like on Avatar and The Tourist). I use a Dune for playback. When I hit the sub-titles button I'll have two sub tracks and the second one is the forced.
New Posts  All Forums:Forum Nav:
  Return Home
  Back to Forum: Home Theater Computers
AVS › AVS Forum › Video Components › Home Theater Computers › Movies with forced subtitles