The Blu-ray Alternate Subtitle Language Thread (Chinese) - AVS Forum | Home Theater Discussions And Reviews
Forum Jump: 
Reply
 
Thread Tools
post #1 of 290 Old 04-30-2008, 11:27 AM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
A quick introduction on where I'm coming from. I speak English and that's it. A lot of friends who visit my house speak Chinese and that's it. So when it comes to watching movies, one of us ends up reading while we watch. :-)

So here's an issue of mine I wouldn't mind trying to fix. As you know, with Blu-ray we're getting more subtitle options than we had before. The problem is, the subtitles included on the disc aren't documented well at all.

For example, I was going see if Mr. and Mrs. Smith had Chinese subtitles on Buy.com:

http://www.buy.com/prod/mr-and-mrs-s...203922146.html

The only problem is not all of the subtitles are listed. Heck, Fox's own Blu-ray page offers no info whatsoever on the tech specs of the disc. So you're left trying to find an image of the back cover or trying other sites like Amazon wondering if the listings are accurate. For crying out loud, Kung Fu Hustle has NO Chinese subtitles so I can't leave anything for granted until I have the disc playing and cycle through to see what's actually there. I know a lot of people dog Fox releases, but they consistently have the most subtitle options and for that I'm grateful.

So I would like to try maintaining a list of Blu-rays that contain Chinese subtitles. I think it would be helpful to have threads for the lesser languages to be highlighted and since Chinese is in my household, I would be happy to maintain a list for the discs with Chinese subs if people would post.

Naturally a thread for French or Spanish subtitles would be nearly meaningless since basically all discs have them, but for languages like Portuguese or Thai, this would be helpful for people looking for lesser publicized features if someone would want to start threads for those as well.

So here's my lame first attempt at a list, others are encouraged to join in (and point out any mistakes, there's got to be a lot) :

All that I require is that you have or have viewed the subtitles in yours or someone else's system. Specifically I find most online sources inaccurate in this regard.

Also, it's worth pointing out that this thread is for REGION 1 / North American released discs.

Discs where it is not established whether the characters are traditional or simplified will be left unmarked. A mostly accurate assumption is to expect traditional characters.

Blu-ray Films with Chinese Subtitles

(T) - Traditional Chinese Characters
(S) - Simplified Chinese Characters
(M) - Mandarin (Technically there isn't a written language just for Mandarin, this is most likely Traditional Chinese Characters)
(C) - CANTONESE (NOTE: This tends to be for FOX titles only. Cantonese would indicate certain slang would be included but most have indicated that this is not the case.)

Blu-ray Films with Chinese Subtitles

(AT) - Has an actual Chinese audio track


------------------------------

12 Rounds (C) (M)
20 Million Miles to Earth
21
27 Dresses
28 Days Later
28 Weeks Later
2001: A Space Odyssey (T)
30 Days of Night
50 First Dates (T)
6th Day, The
7 Seconds
7th voyage of Sinbad, The (T)
500 Days of Summer (T)
Across the Universe
Adventureland
Adventures of Baron Munchausen, The
Africa: The Serengeti
Alaska: Spirit of the Wild
Aliens in the Attic (T)(some Cantonese slang in translation)
Alvin and the Chipmunks (C)(T)
Aliens vs Predator : Requiem (C)(T)
All About Steve (T)
Antarctica: An Adventure of a Different Nature
Appleseed: Ex Machina
Arlington Road
Australia (T)(C)
Australia: Land Beyond Time
Avatar:Collector's Edition (C)(M)
Babylon Ad
Batman: The Movie (1966) [Special Edition]
Batman Begins
Battle of Britain
Beetlejuice
Benchwarmers, The (T)
Berlin Concert: Live from the Waldbuhne, The
Big
Big Fish (T)
Black Hawk Down (T)
Blade Runner (T)
Blue Streak
Bonnie and Clyde
Bram Stoker's Dracula (T)
Bride Wars
Broken Arrow (C)
Broken Trail (2006)
Butch Cassidy and the Sundance Kid
Can't Hardly Wait
Casino
Casino Royale (T)
Celine Dion: Live in Las Vegas - A New Day
Chain Reaction
CJ7 (subtitles AND Chinese Language track)
Cinderella Man
Click (T)
Clockwork Orange, A
Close Encounters of the Third Kind (T)
Closer (T)
Chronicles of Narnia - Lion, the Witch and the Wardrobe, The (T)
Chronicles of Narnia - Prince Caspian (AT)
Chungking Express (Cantonese audio only, no chinese subtitles, English Subtitles)
Commando
Confession of a Shopaholic
Covenant, The
Cruel Intentions
Cyrus
Daddy Day Care
Daredevil
Day After Tommorrow (C)
Day the Earth Stood Still, The
Dodgeball
Devil's Own, The
Die Hard (C)
Die Hard 2 (C)
Die Hard 3 (With a Vengeance) (C)
Die Hard 4 (Live Free or Die Hard) (C)
Dragon Ball: Evolution (C)(M)
Doubt
The Edge
Elizabeth (S)(T)
Eragon
Eraser
Eyes Wide Shut
Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer (C)
Fantastic Mr. Fox, The
Fargo (C) (M)
Few Good Men, A (T)
Final Fantasy: The Spirits Within (T)
Fifth Element, The (T)
Fight Club
Finding Neverland
First Knight
FistFul of Dollars, A (C) (M) NOTE: It looks like the Mandarin is the Taiwanese subtitles so therefore both subtitles are in Traditional (non-simplified) characters
Fly, The
French Connection, The
French Connection 2, The
From Hell
Full Metal Jacket (T)
Gattaca (T)
Get Smart (T)
Ghost Rider (T)
Good, the Bad, and the Ugly, The (C) (M)
Groundhog Day
Hancock
Harry Potter and the Camber of Secrets (T)
Harry Potter and the Goblet of Fire (T)
Harry Potter and the Order of the Phoenix (T)
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (T)
Hidalgo
Hitch (T)
Hitman (C)
Horton Hears a Who
House Bunny, The
House of Fury (C) / English Audio, (T) / (S) / English Sub
How the West Was Won
Hulk
Ice Age
I Know What You Did Last Summer
I, Robot (C)
Identity
Independence Day (C)
I STILL Know What You Did Last Summer
Jerry MaGuire
Jewel of the Nile
Jumper
Kill Bill Vol. 1
Kill Bill Vol. 2
Knight's Tale, A (T)
Lakeview Terrace
Layer Cake (T)
Legend of Zorro
Life of Brian
Little Miss Sunshine
Live Free or Die Hard (C)
Lost Boys, The
Love Guru, The
Made of Honor
Man on Fire
Marine 2, The (T)
Marley and Me
Marmaduke (C) (M)
Master and Commander: The Far Side of the World
Maximum Risk (T)(C)
Max Payne
Meet Dave
Memoirs of a Geisha (T)
Me Myself & Irene
Men in Black
Mr. and Mrs. Smith (C)
Napolean Dynamite
Narnia 2 : Prince Caspian
National Security
National Treasure 2: Book of Secrets
Never Say Never Again
Night At the Museum (C)
Ocean's 13
Office Space
Open Season 2
Paprika
Passion of the Christ, The
Pathfinder (C)
Patton
Perfect Storm, The
Perhaps Love (Audio AND subtitles)
Pineapple Express
Pink Panther, The
Pink Panther 2, The (C) (M)
Point Break
Poltergeist
Post Grad (C) (M)
Predators (C) (M)
Pretty Woman
Proposal, The (T)
Quantum of Solace
Race to Witch Mountain (S) (T)
Reign Over Me
Replacement Killers, The (T)
Resident Evil 3: Extinction (S)
Resident Evil: Degeneration
Robocop (C)
Romancing the Stone
Rookie, The
Ronin
Running with Scissors
Say Anything (C) (M)
Serenity
Shawshank Redemption, The
Shutter
Sideways
Siege, The (C)
Silence of the Lambs, The
Simpson's Movie, The
Sin City
Spiderman
Spiderman 2
Spiderman 3 (T)
Species
Starship Troopers 3
Stealth (T)
Step Brothers
Stranger Than Fiction
Street Kings
Sunshine
Superbad (T)
Super Troopers
S.W.A.T.
Tailor of Panama
Tears of the Sun
Terminator, The (T)
There's Something About Mary (C) (M)
13 Going On 30
This Christmas
Troy: Director's Cut (T)
Ultraviolet (T)
Underworld:Evolution (T)
Unfaithful
Valkyrie
Vanishing Point
Vantage Point
Vertical Limit (T)
Walk Hard
Water Horse: Legend of the Deep, The
What Happens in Vegas
Wild China
Wizard of Oz, The (T)
World is Not Enough, The
X-Files: Fight the Future
X-Files: I want to believe
X-men
X-men 2: X-men United
X-men 3: The Last Stand (new version)
X-men Origins: Wolverine
XXX
You Don't Mess With The Zohan
Young Frankenstein
-------------------------



Warning titles:

Kung Fu Hustle, Chungking Express - Only has a Cantonese and English track with no Chinese subtitles so the majority of the Chinese population can't view this disc. (Since most don't speak Cantonese)

House of Flying Daggers, Warriors of Heaven and Earth, Curse of the Golden Flower, and Kung Fu Hustle contain no Chinese subtitles of any kind.

Harry Potter and the Sorcerer's Stone: Ultimate Edition and Harry Potter and the Chamber of Secrets: Ultimate Edition do NOT contain Chinese subtitles despite the inclusion of them on many other Potter titles.

Incorrectly labeled titles:
Happening, The - Says it has Mandarin subs on the case, but it actually DOES NOT.
chirpie is offline  
Sponsored Links
Advertisement
 
post #2 of 290 Old 04-30-2008, 02:10 PM
Senior Member
 
jling84's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Los Angeles, California
Posts: 404
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Liked: 10
Thanks for this list! I'd like to share some Blu-Rays with my parents, but they really can't understand English very well, so this is a great help!

PSN ID: jdizzle84
Wii Friend Code: Where can I find this jumble of numbers?
jling84 is offline  
post #3 of 290 Old 04-30-2008, 04:13 PM
Senior Member
 
hazel_wu's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Los Angeles, California
Posts: 226
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Liked: 11
There's different Chinese options on blu-ray also. Cantonese and Mandarin. Sometimes it's not clear which one is included. Also, a rare example like Resident Evil 3 has simplified Chinese (which is more like a mistake I think, as most other discs released are traditional Chinese and warning cards are still in traditional Chinese). Info like these also helps. Just my suggestion.
hazel_wu is offline  
Sponsored Links
Advertisement
 
post #4 of 290 Old 04-30-2008, 04:46 PM
AVS Forum Special Member
 
Kilian.ca's Avatar
 
Join Date: Mar 2007
Location: Ex-50Hz, now 60Hz
Posts: 1,857
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1 Post(s)
Liked: 37
KU Hustle, HoFD, Warriors of Heaven and Earth and Curse of the Golden Flowers, all from Sony do not have any Chinese subtitles.

I already wrote to Paidgeek twice at Blu-ray Forum about the unsatisfactory situation of Chinese films on Blu-ray not having any Chinese subtitles and when they are present, sometimes mislabelled as Cantonese and Mandarin subtitles.

Audiosceptics accept audio trials using 25 people. A recent Oxford study with over 353,000 patient records from 639 separate clinical trials shows for every 1,000 people taking diclofenac or ibuprofen there would be 3 additional heart attacks, 4 more cases of heart failure and 1 death every year.

Kilian.ca is offline  
post #5 of 290 Old 04-30-2008, 06:48 PM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
Quote:
Originally Posted by hazel_wu View Post

There's different Chinese options on blu-ray also. Cantonese and Mandarin. Sometimes it's not clear which one is included. Also, a rare example like Resident Evil 3 has simplified Chinese (which is more like a mistake I think, as most other discs released are traditional Chinese and warning cards are still in traditional Chinese). Info like these also helps. Just my suggestion.

I was thinking of an idea of adding a key. S=Simplified, T=Traditional

Maybe to start, I'll only add it to titles we're sure of what the characters are.

I've noticed Fox always labels their subs as Cantonese where as best as I can tell, there's no Cantonese slang present and it should probably be labeled as either traditional or simplified.

Thanks for the help!
chirpie is offline  
post #6 of 290 Old 04-30-2008, 06:54 PM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
Quote:
Originally Posted by Kilian.ca View Post

KU Hustle, HoFD, Warriors of Heaven and Earth and Curse of the Golden Flowers, all from Sony do not have any Chinese subtitles.

I already wrote to Paidgeek twice at Blu-ray Forum about the unsatisfactory situation of Chinese films on Blu-ray not having any Chinese subtitles and when they are present, sometimes mislabelled as Cantonese and Mandarin subtitles.

Notes added, thanks!
chirpie is offline  
post #7 of 290 Old 05-01-2008, 12:39 PM
Member
 
RacingManiac's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 125
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Liked: 12
I just rented Superbad yesterday and it does have Traditional Chinese Subtitle....I actually thought it was pretty funny how they translated most of the "organ" related terms in Chinese...
RacingManiac is offline  
post #8 of 290 Old 05-01-2008, 02:35 PM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
Quote:
Originally Posted by RacingManiac View Post

I just rented Superbad yesterday and it does have Traditional Chinese Subtitle....I actually thought it was pretty funny how they translated most of the "organ" related terms in Chinese...

Thanks! Updated. :-)
chirpie is offline  
post #9 of 290 Old 05-01-2008, 08:43 PM
Newbie
 
placenta2's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 2
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Liked: 10
I update some of your BD list.

(T) - Traditional Chinese Characters
(S) - Simplified Chinese Characters
(C) - CANTONESE
------------------------------

2001: A Space Odyssey(T)
30 Days of Night
The 6th Day
A Clockwork Orange
Across the Universe
Alvin and the Chipmunks(C)(T)
Aliens vs Predator : Requiem(C)(T)
Black Hawk Down(T)
Blade Runner(T)
Bonnie and Clyde
Butch Cassidy and the Sundance Kid
Casino Royale(T)
Close Encounters of the Third Kind(T)
Day After Tommorrow(C)
The Devil's Own
Eyes Wide Shut
Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer(C)
The Fifth Element(T)
First Knight
Full Metal Jacket(T)
Gattaca(T)
Ghost Rider(T)
Harry Potter and the Camber of Secrets(T)
Harry Potter and the Goblet of Fire(T)
Harry Potter and the Order of the Phoenix(T)
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban(T)
Hitch(T)
Hitman(C)
Independence Day(C)
Ice Age
I - Robot(C)
Jumper
A Knight's Tale(T)
Life of Brian
Live Free or Die Hard(C)
Man on Fire
Mr. and Mrs. Smith(C)
Ocean's 13
Paprika
The Patriot---no Chinese subtitle
Resident Evil 3: Extinction (S)
The Simpson's Movie
Spiderman 3(T)
Stealth(T)
Superbad (T)
Troy: Director's Cut(T)
Ultraviolet(T)
Underworld:Evolution(T)
50 First Dates(T)
The Benchwarmers(T)
Click(T)
Vertical Limit(T)
Big Fish(T)
Layer Cake(T)
Closer(T)
Final Fantasy: The Spirits Within (T)
A Few Good Men (T)
The Replacement Killers (T)
Memoirs of a Geisha (T)
Bram Stoker's Dracula (T)
placenta2 is offline  
post #10 of 290 Old 05-01-2008, 09:22 PM
AVS Forum Special Member
 
Cinema Squid's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Location: Austin, TX
Posts: 2,839
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 1 Post(s)
Liked: 14
This is definitely interesting stuff. I've been tagging all subtitles on my website as straight "Chinese" since, in my cultural ignorance I did not realize that there was more than one written system (although I am aware of the Mandarin / Cantonese spoken split). If I understand the situation correctly, Traditional Chinese will be the most common character set for U.S. releases?

Part of the problem may be that the three letter language code used to identify the subtitle language on disc is defined by the ISO 639-2 spec, which as far as I know only has a single three-character code "zho" for "Chinese" : Wikipedia, Library of Congress (but, hey, at least they have Klingon listed). This is problematic, since it seems the only way to determine the actual script used is to rely on the studios to correctly label their product (ha!) or to actually put eyeballs to the screen.

At the moment, I have 115 titles tagged with "Chinese" subtitles, 6 titles with Cantonese audio and 9 titles with Mandarin audio, if you would like to add these titles to your list to investigate.

Finally, I would like to say that dvdempire.com is probably your best source for "back covers" for whatever that is worth. Anyway, great idea for a thread and it would be interesting to see treatment for other neglected or misunderstood languages that have nuances that we (and the studios!) might not all be aware of.
Cinema Squid is offline  
post #11 of 290 Old 05-02-2008, 05:45 AM
AVS Forum Special Member
 
NoThru22's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: Baltimore, MD
Posts: 9,717
Mentioned: 18 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 379 Post(s)
Liked: 169
Blu-ray.com allows you to search for movies by Chinese subtitles.

http://www.blu-ray.com/movies/search...&action=search

This has been very helpful in finding movies to watch with my girlfriend, like Superbad.

Your mom is a classy lady!

Tom's Book Blog

PSN: Macello / Xbox: Macello
NoThru22 is offline  
post #12 of 290 Old 05-02-2008, 08:37 AM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
Quote:
Originally Posted by placenta2 View Post

I update some of your BD list.

(T) - Traditional Chinese Characters
(S) - Simplified Chinese Characters
(C) - CANTONESE
------------------------------

2001: A Space Odyssey(T)
30 Days of Night
The 6th Day
A Clockwork Orange
Across the Universe
Alvin and the Chipmunks(C)(T)
Aliens vs Predator : Requiem(C)(T)
Black Hawk Down(T)
Blade Runner(T)
Bonnie and Clyde
Butch Cassidy and the Sundance Kid
Casino Royale(T)
Close Encounters of the Third Kind(T)
Day After Tommorrow(C)
The Devil's Own
Eyes Wide Shut
Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer(C)
The Fifth Element(T)
First Knight
Full Metal Jacket(T)
Gattaca(T)
Ghost Rider(T)
Harry Potter and the Camber of Secrets(T)
Harry Potter and the Goblet of Fire(T)
Harry Potter and the Order of the Phoenix(T)
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban(T)
Hitch(T)
Hitman(C)
Independence Day(C)
Ice Age
I - Robot(C)
Jumper
A Knight's Tale(T)
Life of Brian
Live Free or Die Hard(C)
Man on Fire
Mr. and Mrs. Smith(C)
Ocean's 13
Paprika
The Patriot---no Chinese subtitle
Resident Evil 3: Extinction (S)
The Simpson's Movie
Spiderman 3(T)
Stealth(T)
Superbad (T)
Troy: Director's Cut(T)
Ultraviolet(T)
Underworld:Evolution(T)
50 First Dates(T)
The Benchwarmers(T)
Click(T)
Vertical Limit(T)
Big Fish(T)
Layer Cake(T)
Closer(T)
Final Fantasy: The Spirits Within (T)
A Few Good Men (T)
The Replacement Killers (T)
Memoirs of a Geisha (T)
Bram Stoker's Dracula (T)

Dude, that's much appreciated! First posted edited. :-)
chirpie is offline  
post #13 of 290 Old 05-02-2008, 09:07 AM
Advanced Member
 
Stinky-Dinkins's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: USA
Posts: 913
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Liked: 14
Quote:
Originally Posted by chirpie View Post

I speak English and that's it. A lot of friends who visit my house speak Chinese and that's it.

How the Hell do you talk to your friends?
Stinky-Dinkins is offline  
post #14 of 290 Old 05-02-2008, 09:44 AM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
Quote:
Originally Posted by Stinky-Dinkins View Post

How the Hell do you talk to your friends?

LOL, good question. My wife translates. Of course, when you're all drinking beer it doesn't matter in the slightest. ^_^
chirpie is offline  
post #15 of 290 Old 05-02-2008, 10:29 AM
Advanced Member
 
Stinky-Dinkins's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Location: USA
Posts: 913
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Liked: 14
If you piss her off she could really sabotage your conversations.

I know you mentioned Kung Fu Hustle up there. I think the Korean version has simplified Chinese Subs (unless this listing is wrong.)

http://us.yesasia.com/en/PrdDept.asp...id-1004601267/

Also, the Korean version is uncensored, the movie in its original form, the US version has a handful of seconds of violence cut out for whatever reason.

I own the Korean version (it's region free and plays fine on my US PS3.)

If you'd like I can pop it in when I get home from work and verify whether or not it has them (or verify that at least something comes up on the screen when that option is selected, I wouldn't be able to tell if it's actually simplified Chinese as opposed to traditional Chinese, Korean, or Japanese.)
Stinky-Dinkins is offline  
post #16 of 290 Old 05-02-2008, 11:28 AM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
Quote:
Originally Posted by Stinky-Dinkins View Post

If you piss her off she could really sabotage your conversations.

I know you mentioned Kung Fu Hustle up there. I think the Korean version has simplified Chinese Subs (unless this listing is wrong.)

http://us.yesasia.com/en/PrdDept.asp...id-1004601267/

Also, the Korean version is uncensored, the movie in its original form, the US version has a handful of seconds of violence cut out for whatever reason.

I own the Korean version (it's region free and plays fine on my US PS3.)

If you'd like I can pop it in when I get home from work and verify whether or not it has them (or verify that at least something comes up on the screen when that option is selected, I wouldn't be able to tell if it's actually simplified Chinese as opposed to traditional Chinese, Korean, or Japanese.)

It'd be appreciated. It's easy to tell if it's Chinese VS Korean or Japanese subtitles. If you see a lot of "O" looking characters it's not Chinese and is probably one of the other two. Unlike Chinese and Japanese, Korean actually has an alphabet and you'll see the same characters over and over.

http://images.google.com/imgres?imgu...%3Den%26sa%3DN
chirpie is offline  
post #17 of 290 Old 05-02-2008, 12:26 PM
AVS Forum Special Member
 
NoThru22's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: Baltimore, MD
Posts: 9,717
Mentioned: 18 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 379 Post(s)
Liked: 169
I think the American version of Kung Fu Hustle also has Chinese subs. I know I was pissed that the original Cantonese was only in PCM, so I couldn't have 5.1 with my PS3 (and optical cable.) It was also funny when my girlfriend said, "It's not in Chinese!" and I didn't know what she meant at first.

Your mom is a classy lady!

Tom's Book Blog

PSN: Macello / Xbox: Macello
NoThru22 is offline  
post #18 of 290 Old 05-02-2008, 02:25 PM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
Quote:
Originally Posted by NoThru22 View Post

I think the American version of Kung Fu Hustle also has Chinese subs. I know I was pissed that the original Cantonese was only in PCM, so I couldn't have 5.1 with my PS3 (and optical cable.) It was also funny when my girlfriend said, "It's not in Chinese!" and I didn't know what she meant at first.

Actually, it doesn't. We were going to sit down and watch the Blu-ray with my mother-in-law and couldn't. She doesn't speak Cantonese, the disk doesn't have a Mandarin language track, and it didn't have any Chinese subs either.

So we had to watch something else instead. It was kind of embarrassing. :-)
chirpie is offline  
post #19 of 290 Old 05-02-2008, 03:27 PM
Senior Member
 
jling84's Avatar
 
Join Date: Dec 2006
Location: Los Angeles, California
Posts: 404
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 2 Post(s)
Liked: 10
A small note about the different Chinese subs is that although they can be subdivided into Cantonese and Traditional or Simplified Mandarin, people who know Cantonese or Mandarin can usually understand all three types of subtitles. I know the Cantonese ones sometimes use diction that may be slightly awkward to Mandarin speakers, they are still comprehensible.

PSN ID: jdizzle84
Wii Friend Code: Where can I find this jumble of numbers?
jling84 is offline  
post #20 of 290 Old 05-05-2008, 07:10 PM
Newbie
 
placenta2's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 2
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Liked: 10
Quote:
Originally Posted by chirpie View Post

Actually, it doesn't. We were going to sit down and watch the Blu-ray with my mother-in-law and couldn't. She doesn't speak Cantonese, the disk doesn't have a Mandarin language track, and it didn't have any Chinese subs either.

So we had to watch something else instead. It was kind of embarrassing. :-)

I bought kung fu hustle BD in Taiwan and it has Traditional Chinese subtitle

I think it's Taiwan version BD
placenta2 is offline  
post #21 of 290 Old 05-05-2008, 07:15 PM
AVS Forum Special Member
 
NoThru22's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: Baltimore, MD
Posts: 9,717
Mentioned: 18 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 379 Post(s)
Liked: 169
27 Dresses has Chinese subtitles.

Your mom is a classy lady!

Tom's Book Blog

PSN: Macello / Xbox: Macello
NoThru22 is offline  
post #22 of 290 Old 05-05-2008, 08:03 PM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
Quote:
Originally Posted by NoThru22 View Post

27 Dresses has Chinese subtitles.

Added. Thanks!
chirpie is offline  
post #23 of 290 Old 05-28-2008, 02:58 AM
Advanced Member
 
syncguy's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Posts: 736
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 4 Post(s)
Liked: 10
Is there a way to download a subtitle track if a partcular subtitle is not available on a blu-ray disk? Thanks.
syncguy is offline  
post #24 of 290 Old 05-28-2008, 03:38 AM
Senior Member
 
hazel_wu's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Los Angeles, California
Posts: 226
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Liked: 11
Quote:
Originally Posted by jling84 View Post

A small note about the different Chinese subs is that although they can be subdivided into Cantonese and Traditional or Simplified Mandarin, people who know Cantonese or Mandarin can usually understand all three types of subtitles. I know the Cantonese ones sometimes use diction that may be slightly awkward to Mandarin speakers, they are still comprehensible.

It REALLY depends on the translator. Some Cantonese subtitle uses all kinds of slang that is 50% not readable by people outside of Hong Kong, while other times only 2% of slang is used. Also, there are also the reading speed issue involved. As we know a lot of times subtitles go by really fast. If it's not in your native type of Chinese, an extra 0.3 second needed to understand each line can severly impact the enjoyment of the movie.
hazel_wu is offline  
post #25 of 290 Old 05-28-2008, 05:19 AM
tsb
AVS Forum Special Member
 
tsb's Avatar
 
Join Date: May 2005
Posts: 4,899
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Liked: 10
I'm pretty sure my Korean KFH has both simplifies and traditional subtitles. Next time I watch a movie I'll try to remember to check
tsb is offline  
post #26 of 290 Old 05-28-2008, 11:43 AM
Advanced Member
 
DCSholtis's Avatar
 
Join Date: Jan 2004
Location: Brooklyn Heights, OH
Posts: 909
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Liked: 10
Might want to also keep track of this site:

http://www.asianblurayguide.com/

It's the one SneakerPimp uses on his sig. Been a useful site for me when I look to see if movies have English audio or subs.
DCSholtis is offline  
post #27 of 290 Old 06-14-2008, 07:51 PM - Thread Starter
AVS Forum Special Member
 
chirpie's Avatar
 
Join Date: Sep 2002
Location: Olathe, Kansas
Posts: 4,218
Mentioned: 81 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 387 Post(s)
Liked: 544
National Treasure 2: Book of Secrets added.

Also, can anyone confirm that Broken Trail has Chinese subtitles? Thanks!
chirpie is offline  
post #28 of 290 Old 06-14-2008, 08:42 PM
Advanced Member
 
LRZNole's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Location: Boca Raton, FL
Posts: 503
Mentioned: 1 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 213 Post(s)
Liked: 28
Chronicles of Narnia also has chinese subs (traditional not simplified).
LRZNole is offline  
post #29 of 290 Old 10-06-2008, 03:21 AM
Advanced Member
 
stranx44's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Silicon Valley
Posts: 698
Mentioned: 0 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 0 Post(s)
Liked: 10
Following onto this defunct thread : https://www.avsforum.com/avs-vb/showthread.php?t=1024695 , I thought I would continue this effort since I am very interested in chinese subtitled BD releases (my wife is Chinese and isn't fluid in English). Anyhow here's the full database with some recent BDs I've encountered (feel free to add and i'll update this thread regurlarly):

Quote:


21
2001: A Space Odyssey
27 Dresses
30 Days Of Night
50 First Dates
A Clockwork Orange
A Few Good Men
A Knight's Tale
Across the Universe
Aliens vs Predator : Requiem
Alvin and the Chipmunks
Big Fish
Black Hawk Down
Blade Runner
Bonnie and Clyde
Bram Stoker's Dracula
Butch Cassidy and the Sundance Kid
Casino Royale
Catch and Release
Click
Close Encounters of the Third Kind
Closer
Day After Tommorrow
Eyes Wide Shut
Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer
Final Fantasy: The Spirits Within
First Knight
Full Metal Jacket
Gattaca
Ghost Rider
Harry Potter and the Camber of Secrets
Harry Potter and the Goblet of Fire
Harry Potter and the Order of the Phoenix
Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
Hitch
Hitman
I, Robot
Ice Age
Identity
Independence Day
Jerry MaGuire
Jumper
Layer Cake
Life of Brian
Live Free or Die Hard
Made of Honor
Man on Fire
Master and Commander: The Far Side of the World
Me Myself & Irene
Memoirs of a Geisha
Men in Black
Mr. and Mrs. Smith
National Treasure 2: Book of Secrets
Ocean's 13
Paprika
Reign Over Me
Resident Evil 3: Extinction
S.W.A.T.
Spiderman 3
Stealth
Stranger Than Fiction
Street Kings
Sunshine
Superbad
The 6th Day
The Benchwarmers
The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe
The Devil's Own
The Fifth Element
The Hulk
The Lost Boys
The Love Guru
The Perfect Storm
The Replacement Killers
The Simpson's Movie
The Water Horse: Legend of the Deep
Troy: Director's Cut
Ultraviolet
Underworld:Evolution
Vantage Point
Vertical Limit
What Happens in Vegas
You Don't Mess With The Zohan to the list

stranx44 is offline  
post #30 of 290 Old 10-06-2008, 05:40 AM
AVS Forum Special Member
 
NoThru22's Avatar
 
Join Date: May 2003
Location: Baltimore, MD
Posts: 9,717
Mentioned: 18 Post(s)
Tagged: 0 Thread(s)
Quoted: 379 Post(s)
Liked: 169
Add You Don't Mess With The Zohan to the list.

Your mom is a classy lady!

Tom's Book Blog

PSN: Macello / Xbox: Macello
NoThru22 is offline  
Sponsored Links
Advertisement
 
Reply Blu-ray Software

Thread Tools
Show Printable Version Show Printable Version
Email this Page Email this Page


Forum Jump: 

Posting Rules  
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off